(no subject)
Dec. 17th, 2020 12:26 pmЧто-то я не уследила, как за осень набралось много прочитанных и перечитанных книг, никак не напишу теперь о них всех. так что пока - всякое познавательное и перечитанное.
Познавательное:
Э. Чемберлин "Эпоха Возрождения: быт, религия, культура"
В меру познавательно и в меру занимательно, не оставила особого впечатления.
Д. Бранд "Как стать писателем"
Увидела где-то во фленте заинтересовавший отзыв. Здесь автор пытается не учить теории типа "сейчас я перескажу вам Проппа", "поделите ваш сюжет на три части" и т.п., а давать чисто практические советы как расписаться, приучить себя писать каждый день, начать писать. Собственно, из-за неё я и затеялась с утренними страницами. В принципе вещи всё предлагаются в основном дельные... правда, для меня в этом семестре всё равно даже эти советы превратились только в ещё один повод сказать "но у меня нет сил или/и времени" и ничего не делать.
Й. Хейзинга "Осень Средневековья"
Признаться, после того, как эта книга упоминалась в разных местах (начиная с лекций в универе), я ожидала от неё чего-то более обобщающего, ближе к " Homo ludens", а кажется, обобщающие выводы насчёт постепенности и плавности перехода из Средних веков к Ренессансу и зарождения второго именно в недрах первых были в большей степени сделаны не в ней, а из неё? Или я невнимательно читала)
В любом случае, конкретных фактов тут масса интересных.
С. Хилл "Вы и ваши гормоны"
Автор, обращаясь в первую очередь к женщинам, старается донести основную мысль, что, 1х, половые гормоны не только имеют понятные нам очевидные функции, но и влияют вообще на всё подряд в организме, 2х, на что и как именно - всё ещё очень фигово изучено. Как часто в современном переводном научпопе, хочется сократить половину повторов, но в целом познавательно.
Перечитанное:
У. Фолкнер "Шум и ярость"
Я очень условно помнила сюжет после первого прочтения в универе, поэтому решила освежить.
Перечитала с большим удовольствием. Чтение почти детективное - следить, как каждый из персонажей-рассказчиков (и ещё их маменька, речь которой тоже то и дело звучит в тексте) сознательно или нет врёт и искажает действительность, и собирать из этого реальную историю.
Каждое из этих кривых зеркал весьма специфично и разглядывать его - удовольствие, даже если сама по себе манера этого зеркала создавать образы отталкивает.
Единственное, что, как я поняла, закончив, меня слегка раздражало - это очередной образ непонятной и загадочной женщины, которая творит какую-то фигню просто потому что она женщина. Причём выстроить из всех обмолвок и упоминаний полную историю Кэди лично я так и не сумела для себя, даже досадно.
Г. Бёлль "Глазами клоуна"
По сравнению с первым прочтением я стала взрослее и злее и перестала верить персонажам, в том числе рассказчикам от 1го лица, на слово. Хотя, кажется, я и тогда сильно подозревала, что Шнир сам куда более виноват в своих несчастьях, чем хочет признавать. Заодно я узнала, что Бёлль переводил на немецкий "Над пропастью во ржи", и когда перечитывала, стали бросаться в глаза схожие моменты в отношении к жизни недоросля Холдена и переростка Ганса, а сходство с Холденом в моих глазах никого не красит.
Г. Бёлль "Бильярд в половине 10го"
А вот "Бильярд" мне по-прежнему нравится куда, куда больше. Я крепко забыла все детали, поэтому читала, собственно, почти как в первый раз.
Как и тогда, от разговоров про агнцев и буйволов на меня веет чем-то... сложно подобрать внятные слова, какой-то встроенной в эту концепцию излишней сентиментальностью. При том, что многое-многое другое в тексте пробирает своей простой человеческой правдой, многие детали.
И снова многоголосица, точки зрения, дополняющие друг друга - но, в отличие от "Шума и ярости", не противостоящие, а сходящиеся в одно в самых главных вещах - повторяемых друг за другом разными героями, каждый из которых формулирует их для себя, не зная (разве что надеясь), что его мысли порой дословно совпадают с чьими-то ещё.
И, кстати, вот семейная хроника, где семья не умирает к концу, я пару лет назад задавалась вопросом, можно ли без этого.
У. Эко "Имя Розы"
Не помню, когда именно я читала этот роман в первый раз. Но подобрать все взаимосвязи обсуждений в романе и всякое, касающиеся семиотики, я тогда явно была ещё не в состоянии. Ну то есть дискуссию о смехе в целом осознавала, а вот что всякое про называние еретиков одним словом или разными правда важно, например, уже не особо.
Сколько ж всего надо перечитывать, жуть берёт.
Дж. Остин "Чувство и чувствительность"
И тут тоже - я, конечно, помнила про противопоставление разумной Элинор и эмоциональной Марианны, но сюжет забыла вообще.
С противопоставлением, на самом деле, надо осторожно, а то несложно в двухстрочном пересказе сделать из Элинор сухарь, тогда как на самом деле она девушка не менее глубоко чувствующая, чем её буйно экстравертная сестра.
В этом романе я как-то сильно не сразу запомнила имена и разобралась кто есть кто, в "Эмме" вот у меня таких проблем не было. Впрочем, усвоив наконец все родственные связи, читала с огромным удовольствием.
Не могла не отметить для себя в этот раз, насколько Остин изящно и гибко пользуется возможностями ускорять или замедлять темп, давать диалоги дословно или в сжатом пересказе (это особенно видно в сравнении с экранизациями, где сценаристам приходится часть этих пересказов (часто весьма ироничных) превращать в диалог - причем с точки зрения персонажей серьёзный).
Сейчас смотрю экранизации - ожидайте поста в январе)
Познавательное:
Э. Чемберлин "Эпоха Возрождения: быт, религия, культура"
В меру познавательно и в меру занимательно, не оставила особого впечатления.
Д. Бранд "Как стать писателем"
Увидела где-то во фленте заинтересовавший отзыв. Здесь автор пытается не учить теории типа "сейчас я перескажу вам Проппа", "поделите ваш сюжет на три части" и т.п., а давать чисто практические советы как расписаться, приучить себя писать каждый день, начать писать. Собственно, из-за неё я и затеялась с утренними страницами. В принципе вещи всё предлагаются в основном дельные... правда, для меня в этом семестре всё равно даже эти советы превратились только в ещё один повод сказать "но у меня нет сил или/и времени" и ничего не делать.
Й. Хейзинга "Осень Средневековья"
Признаться, после того, как эта книга упоминалась в разных местах (начиная с лекций в универе), я ожидала от неё чего-то более обобщающего, ближе к " Homo ludens", а кажется, обобщающие выводы насчёт постепенности и плавности перехода из Средних веков к Ренессансу и зарождения второго именно в недрах первых были в большей степени сделаны не в ней, а из неё? Или я невнимательно читала)
В любом случае, конкретных фактов тут масса интересных.
С. Хилл "Вы и ваши гормоны"
Автор, обращаясь в первую очередь к женщинам, старается донести основную мысль, что, 1х, половые гормоны не только имеют понятные нам очевидные функции, но и влияют вообще на всё подряд в организме, 2х, на что и как именно - всё ещё очень фигово изучено. Как часто в современном переводном научпопе, хочется сократить половину повторов, но в целом познавательно.
Перечитанное:
У. Фолкнер "Шум и ярость"
Я очень условно помнила сюжет после первого прочтения в универе, поэтому решила освежить.
Перечитала с большим удовольствием. Чтение почти детективное - следить, как каждый из персонажей-рассказчиков (и ещё их маменька, речь которой тоже то и дело звучит в тексте) сознательно или нет врёт и искажает действительность, и собирать из этого реальную историю.
Каждое из этих кривых зеркал весьма специфично и разглядывать его - удовольствие, даже если сама по себе манера этого зеркала создавать образы отталкивает.
Единственное, что, как я поняла, закончив, меня слегка раздражало - это очередной образ непонятной и загадочной женщины, которая творит какую-то фигню просто потому что она женщина. Причём выстроить из всех обмолвок и упоминаний полную историю Кэди лично я так и не сумела для себя, даже досадно.
Г. Бёлль "Глазами клоуна"
По сравнению с первым прочтением я стала взрослее и злее и перестала верить персонажам, в том числе рассказчикам от 1го лица, на слово. Хотя, кажется, я и тогда сильно подозревала, что Шнир сам куда более виноват в своих несчастьях, чем хочет признавать. Заодно я узнала, что Бёлль переводил на немецкий "Над пропастью во ржи", и когда перечитывала, стали бросаться в глаза схожие моменты в отношении к жизни недоросля Холдена и переростка Ганса, а сходство с Холденом в моих глазах никого не красит.
Г. Бёлль "Бильярд в половине 10го"
А вот "Бильярд" мне по-прежнему нравится куда, куда больше. Я крепко забыла все детали, поэтому читала, собственно, почти как в первый раз.
Как и тогда, от разговоров про агнцев и буйволов на меня веет чем-то... сложно подобрать внятные слова, какой-то встроенной в эту концепцию излишней сентиментальностью. При том, что многое-многое другое в тексте пробирает своей простой человеческой правдой, многие детали.
И снова многоголосица, точки зрения, дополняющие друг друга - но, в отличие от "Шума и ярости", не противостоящие, а сходящиеся в одно в самых главных вещах - повторяемых друг за другом разными героями, каждый из которых формулирует их для себя, не зная (разве что надеясь), что его мысли порой дословно совпадают с чьими-то ещё.
И, кстати, вот семейная хроника, где семья не умирает к концу, я пару лет назад задавалась вопросом, можно ли без этого.
У. Эко "Имя Розы"
Не помню, когда именно я читала этот роман в первый раз. Но подобрать все взаимосвязи обсуждений в романе и всякое, касающиеся семиотики, я тогда явно была ещё не в состоянии. Ну то есть дискуссию о смехе в целом осознавала, а вот что всякое про называние еретиков одним словом или разными правда важно, например, уже не особо.
Сколько ж всего надо перечитывать, жуть берёт.
Дж. Остин "Чувство и чувствительность"
И тут тоже - я, конечно, помнила про противопоставление разумной Элинор и эмоциональной Марианны, но сюжет забыла вообще.
С противопоставлением, на самом деле, надо осторожно, а то несложно в двухстрочном пересказе сделать из Элинор сухарь, тогда как на самом деле она девушка не менее глубоко чувствующая, чем её буйно экстравертная сестра.
В этом романе я как-то сильно не сразу запомнила имена и разобралась кто есть кто, в "Эмме" вот у меня таких проблем не было. Впрочем, усвоив наконец все родственные связи, читала с огромным удовольствием.
Не могла не отметить для себя в этот раз, насколько Остин изящно и гибко пользуется возможностями ускорять или замедлять темп, давать диалоги дословно или в сжатом пересказе (это особенно видно в сравнении с экранизациями, где сценаристам приходится часть этих пересказов (часто весьма ироничных) превращать в диалог - причем с точки зрения персонажей серьёзный).
Сейчас смотрю экранизации - ожидайте поста в январе)
no subject
Date: 2020-12-17 11:18 am (UTC)Почти офф-топ:
В статье современного и популярного (для молодежи!) православного журнала "Фома" от 10 января 2020 рода прочитала утверджение ссссссвященника "...Смех свидетельствует о некоей зажатости, неестественности и попытке из нее выйти. Именно поэтому Христос никогда не смеялся — Он был совершенен, абсолютно естественен и свободен".
Тупость торжествует в веках. Добротная, каменная тупость.
Ни в одном Евангелии не сказано, что Христос чихал, или там о функционировании системы пищеварения. Вывод: он этого не делал, и вообще сие греховно?
Sorry. Накипело. ))
Совсем офф-топ:
Нашла у Джерральда Даррела рассказ в жанре литературы ужасов. Называется "Переход". Годный и действительно страшный. Ты смотришь сериал по книгам Даррелла, я подумала: может, будет интересно?
no subject
Date: 2020-12-17 11:28 am (UTC)Про "Переход" первый раз слышу. Интересно..
no subject
Date: 2020-12-17 11:40 am (UTC)То есть сказал: "будьте как дети", а сам никогда не смеялся? Да ладно!
Если захочешь взглянуть, "Переход" есть поэтой ссылке: http://www.lib.ru/NATUR/DARREL/pikibez.txt
Последний рассказ в сборнике. Начало немного застянуто, зато потом начинается саспенс. Когда прочитала (а читала я на ночь глядя в деревенском домике), было реальнострашно выйти в два часа ночи в туалет. :D
no subject
Date: 2020-12-17 11:43 am (UTC)С удовольствием почитаю
no subject
Date: 2020-12-17 11:45 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-17 11:45 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-17 11:49 am (UTC)Утащила ссылку)
no subject
Date: 2020-12-17 11:34 am (UTC)Типичные "штаны Арагорна" с этим иисусовым смехом. Но в целом средневековое состояние умов, которым это правда кажется аргументов, удручает. И вызывает желание бить толстыми книгами по голове. Можно метафорически, заставляя их читать до вылезания текста обратно через уши.
Ужастик у Джеральда Даррелла? Внезапно, надо прочитать)
no subject
Date: 2020-12-17 11:42 am (UTC)Годный ужастик, отвечаю. Написан в 1979 году - Даррел как раз развелся или разводился с женой. Решил попробовать что-то новенькое.
no subject
Date: 2020-12-17 11:46 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-17 11:48 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-17 12:11 pm (UTC)Ну да, "принцессы не какают" :)
Про штаны. В Риме в музее лежали штаны Гарибальди. Нас ужасно интересовало, на каком этапе их у него отняли и отнесли в музей...
no subject
Date: 2020-12-17 12:35 pm (UTC)no subject
Date: 2020-12-17 11:26 am (UTC)Рассказывай также, если можно, о коротких рассказах. Их больше вероятность успеть прочитать.
no subject
Date: 2020-12-17 11:38 am (UTC)Вот Борхеса перечитала несколько штук самых известных для занятия со студентами. "Алеф" и "Вавилонскую библиотеку", правда, рассказами в полном смысле слова и назвать сложно - чисто упражнение для ума и мысленный эксперимент. "Тлён, Укбар, Орбис Терциус" подкупает невольно возникающим вопросом, мог ли Борхес предположить. сколько вымышленных миров наплодится в следующие 60 лет. "Юг" реально клёвый, с абсолютно мерцающей гранью между разными вариантами, как понимать происходящее.
no subject
Date: 2020-12-17 11:46 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-17 02:47 pm (UTC)no subject
Date: 2020-12-17 04:20 pm (UTC)Но в целом "Бильярд" очень крут.
no subject
Date: 2020-12-18 07:52 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-18 08:22 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-18 01:37 pm (UTC)no subject
Date: 2020-12-18 02:43 pm (UTC)no subject
Date: 2020-12-18 03:03 pm (UTC)no subject
Date: 2020-12-18 03:08 pm (UTC)танк с операцией выглядят интереснее, могли в самом деле как-то зацепиться в сознании у Бёлля ассоциацией.
no subject
Date: 2020-12-18 05:22 pm (UTC)no subject
Date: 2020-12-18 06:03 pm (UTC)Посмотрела Bueffel на мультитране и обнаружила, что у него прямо прописано значение "грубиян, невежа, дурак". Так что возможно, ларчик просто открывался)
no subject
Date: 2020-12-18 09:00 pm (UTC)no subject
Date: 2020-12-18 09:06 pm (UTC)