silbern_drache: (Default)
[personal profile] silbern_drache
У меня внезапно снова набралось 9 прочитанных книг с прошлого поста (не считая теоретических), пора о них что-нибудь написать - впрочем, среди них две пьесы, и это отчасти объясняет, как их в этот раз набралось сравнительно быстро - пьесы короткие.

Вообще не знаю. Есть такое расхожее утверждение, произносимое обычно практически с гордостью, что выпускники филфака художественную литературу уже не читают, потому что начитались во время учёбы.
У меня оно вызывает странное ощущение. С одной стороны - да вы офигели? Это ж примерно как сказать "я научился нормально ходить и с меня хватит, больше не буду". И каким образом кому-то может "хватить" прочитанного за пять лет, когда книг в мире тысячи - и это уже за вычетом сотен тысяч плохих - и каждая прочитанная с шансами достраивает и обогащает предыдущие и следующие. И вообще, нон-фикшн интересен, конечно, но круче литературы (и других искусств, ок) всё равно ничего не говорит про человека и вообще всё на свете. И как можно не хотеть этого ещё, ещё и ещё немного сверху.
С другой - меня вообще объективно плохо учили на литературоведа, возможно, это просто лишнее тому подтверждение, я не знаю.


К. Кроули "Любовь в каждой строчке"
Это такой young adult, главные герои только что выпустились или ещё школьники, со всеми вытекающими последствиями Рассказ идёт с двух точек зрения, мальчика и девочки, у каждого свой набор проблем ( у кого брат умер, у кого родители ссорятся и пропадает семейный бизнес) и болевых точек, в истории много довольно стандартных моментов, но зато есть книжный магазин и оставляемые в книгах записки, и общее ощущение... Это не какая-то "большая", важная и серьёзная книга, но она тёплая и нежная.



Дж. Мередит "Эгоист"
Немного викторианского романа, то есть много, потому что это викторианский роман. И Мередит определённо страдает многословностью и длиннотами. Особенно ему не повезло в том плане, что непосредственно перед ним я перечитывала "Эмму" Остин - и боже, как я скучала по отточенному, изящному, строго нужное выделяющему стилю Остин, пока читала эти бесконечные страницы довольно повторяющихся и часто довольно тривиальных рассуждений Мередита...
При этом роман достаточно остроумен, язвителен и хорош. Юная девушка Клара соглашается выйти замуж, а потом обнаруживает, что жених её не близок и не приятен, но убедить его, заглавного эгоиста, вернуть ей, уже практически его собственности, её слово - задача невероятной сложности.
Психологически все персонажи выведены интересно и очень узнаваемо. Но сократить бы в полтора раза...



Л. Пиранделло "Шесть персонажей в поисках автора"
Лет десять собиралась прочитать - благодаря Staged наконец собралась. И мне про неё довольно нечего сказать. Разве что -
интересно, насколько сильно возросла очевидность литературной тяжеловесности (достоевщина и мопассановщина, и гонкуровищна ещё, вероятно) рассказываемой персонажами истории для читателя/зрителя сегодня по сравнению с моментом написания? Была она сразу такой или всё же меньше? В современных условиях задачей стало бы не различить актёров и персонажей для зрителя, а сделать их сколько-нибудь похожими...


Т. Стоппард "Аркадия"
А вот это я бы хотела видеть на сцене (если кто знает хорошие постановки, расскажите). Очень филологическая в некотором смысле пьеса - хоть и притворяется математической) Всё действие происходит в одной комнате - разыгрываемое двумя группами персонажей, между которыми 180 лет, и обе они по-своему говорят о поисках истины и познании, кто-то более явно, кто-то менее, и всё это иллюзорно и, возможно, неважно, а чему-то случайно придаётся смысл - или нет - и всё переплетается сквозь время. И при этом изящно и нет проблемы следить, как всё это разворачивается. Реально хочу спектакль.



С. Дональдсон "Проклятие лорда Фаула"
Про Дональдсона и его новаторство так любят писать все авторы книжек про фэнтези, что я поняла. что если я хочу что-то писать научное о фэнтези, то мне нужно хотя бы иметь представление.
Начала читать в переводе. Ну, пока шли первые главы, где герой в нашем мире, было ещё ничего. Как только он попал в Страну, всё, стало очевидно, что переводчик про такое понятие как "стиль" не слышал вообще. Пришлось скачивать оригинал.
Новаторство Дональдсона было в том, что он сделал героя не героем, в смысле, и не однозначно положительным персонажем, и не героическим. После Мартина, Аберкромби и Ко нас сейчас ничем не удивить, даже если герой ест младенцев на завтрак, но в своё время это было новостью. И то ему выдавалось оправдание - он умудрился заболеть проказой и у него рухнула из-за этого вся жизнь (тонкости его мотивировки, подробно излагаемые автором, правда, от меня логически всё равно ускользали время от времени).
С другой стороны... я всё пыталась понять, Дональдсон это на голубом глазу или специально. Под конец я в чуть большей степени стала верить, что специально, но... как-то уж очень нетонко. Ну там. Главный волшебный предмет опознавательный символ у героя кольцо. Отряд путешествует к горе. По дороге герой встречает два слегка разных народа лошадников., а ещё гиганта, чей народ обычно говорит очень длинно, пьёт специальный восстанавливающий силы хмельной напиток и ищет дорогу на потерянную родину, а то тут у них дети почти не родятся и грозит вымирание. Попадает в поселение на дереве, которое вроде дружественное, но сначала в силу тяжёлых времён там встречают с подозрением. И так далее, и так далее, и так далее, очевидные заимствования у Толкина на каждом просто шагу, крупные и мелкие, несколько изменённые, но всё равно абсолютно очевидные. И это всю дорогу изрядно раздражало.



Д.У. Джонс "Сын менестреля"
Третья книга из "Квартета Дейлмарка" - впрочем, объединены книги только очень условно местом действия, а так совершенно самостоятельны. В детстве я бы их очень любила наверняка и перечитывала миллион раз, сейчас просто читаю с удовольствием. В этой книге мы снова на территории разрозненных герцогств, где на Юге кругом деспотия и стукачество, а Север сравнительно демократичен, и кому же возить новости, как не менестрелю с семейством... Самая ценная мысль - про необходимость быть собой, а не подражать кому-то - подаётся одновременно прямо, но ненавязчиво, потому что полностью встроена в сюжет, а ещё там есть музыка, и магия, и дорога.



К. Ханна "Соловей"
Только что дочитала. История про двух сестёр-француженок во время Второй мировой. Обе выросли практически сиротами - мать умерла, а отец психологически так и не оправился от Первой мировой и отослал их к чужим людям, а потом и старшей (у них разница 10 лет) пришлось отослать младшую. Одна - с малых лет известна упрямством, импульсивностью и безрассудной смелостью. Вторая - заботливая жена и мать, хорошая подруга. И раньше или позже, обе обнаруживают, что невозможно в эту войну просто подчиняться и выживать.
А так как современная книга не может без ещё какого-нибудь крючка для читателя, их истории перемежаются главами от лица старой женщины в 1995 году - и почти до самого конца мы не знаем, которая это из них, кому удалось выжить и как.

Сильная и пробирающая вещь.


C.S. Pearson "Awakening the Heroes Within"
Вероятно, не только я многократно в разных видах наталкивалась на проекта жж-юзера hloflo про 12 архетипов и создание образа=гардероба. Основан он на книгах К. Пирсон, и мне стало любопытно пойти почитать первоисточник. Основная идея примерно в том, что каждый человек в своей жизни многократно проходит через стадии, связанные с двенадцатью архетипами и для успешного развития личности необходимо, чтобы каждый из этих архетипов был принят, развит, усвоен - и не перевешивал остальные. И хотя архетипы общие, у каждого человека выражаться каждый из них будет по-своему, и в конце глав, посвящённых каждому из них, автор призывает подумать и представить именно вашего Innocent / Fool /Ruler и т.д.
Чтение получается весьма интересное и весьма личное (иногда до болезненности). Некоторые мысли по итогам продолжаю думать.
(Подход хлофло после этого стал вызывать у меня большиииие вопросы, потому что, на мой взгляд, напрямую противоречит буквально основной идее книги)


Г. Мортон "Шотландские замки. От Эдинбурга до Инвернесса"
Путевые заметки Мортона очень приятно и легко читаются. Правда, шотландские в целом показались мне куда менее информативными, чем итальянские. Те я читала непосредственно до и во время автобусного тура по Италии, и периодически это прямо изрядно помогало воспринимать окружающее. В этой книге - хотя тут врде и немало историй про Красавчика Чарли и клановые распри - по моему ощущению блыо больше чисто личных впечатлений от людей и мест. Что тоже интеерсно хотя бы потому. что это всё было в 1920х. Это книга про Шотландию, где автор описывает Лох-Несс до того, как стала популярна легенда про чудовище, и поэтому о ней там нет ни слова, и это так освежающе)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

silbern_drache: (Default)
silbern_drache

January 2026

S M T W T F S
    123
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 08:06 am
Powered by Dreamwidth Studios