Book-a-Day challenge, Day 5
Dec. 11th, 2014 07:10 pmQuintessentially British
Редкий пункт, по которому у меня не возникло даже никаких колебаний:
С. Кларк, «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
Я бы сказала, что это одна из лучших известных мне фэнтези-книг, да боюсь, такое определение может только сбить, потому что она крайне далека от стандартного героического фэнтези с сюжетом квестового типа. Это классический английский роман XIX века, только написанный на рубеже XX и XXI и о немного альтернативной Британии. Где в эпоху наполеоновских войн пара джентльменов весьма успешно возрождают позабытые традиции английской магии, а северная часть Англии и по сей день официально является владениями давно пропавшего Короля-Ворона, когда-тоуведённого фэйри человеческого ребёнка, который потом вернулся и завоевал себе королевство в Англии ( а ещё у него есть по одному в Стране фей и на дальней окраине ада).
Альтернативная реальность создаётся автором убедительно и скрупулёзно. Меня совершенно восхищают разбросанные по книге ссылки и примечания, где приводятся документально подтверждённые случаи, связанные с магией, цитаты из многочисленных книг по теории и истории магии, жизнеописаний английских волшебников, газет и тому подобного – естественно, всё это сущетсвует только в пространстве романа, но через некоторое время об этом уже приходится себе напоминать.
Но почему quintessentially british?
Потому что в этой книге изящно смешаны Остен, Диккенс, Теккерей, Дансени, немного Толкиена и, пожалуй, Шекспира и Стерна.
Представить себе подобный роман, столь же органично вписывающийся в традицию, о любой другой стране я затрудняюсь. И если бы меня спросили, кто бы мог такое написать, я бы предположила, что, наверное, британцы.
Ах да, если кто-то сомневается, то в наличии отличные персонажи, английский юмор (вроде изящного ехидства Остен), неторопливый (вспоминается Теккерей, пожалуй), но интересный сюжет, море счастья для англофилов на каждой странице и очень хорошая, в толкиеновском, я бы сказала, духе концовка.
На это Рождество британцы обещают сериал-экранизацию. Конечно, всей красоты с примечаниями будет ужасно жаль, но я её жду.
Редкий пункт, по которому у меня не возникло даже никаких колебаний:
С. Кларк, «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
Я бы сказала, что это одна из лучших известных мне фэнтези-книг, да боюсь, такое определение может только сбить, потому что она крайне далека от стандартного героического фэнтези с сюжетом квестового типа. Это классический английский роман XIX века, только написанный на рубеже XX и XXI и о немного альтернативной Британии. Где в эпоху наполеоновских войн пара джентльменов весьма успешно возрождают позабытые традиции английской магии, а северная часть Англии и по сей день официально является владениями давно пропавшего Короля-Ворона, когда-тоуведённого фэйри человеческого ребёнка, который потом вернулся и завоевал себе королевство в Англии ( а ещё у него есть по одному в Стране фей и на дальней окраине ада).
Альтернативная реальность создаётся автором убедительно и скрупулёзно. Меня совершенно восхищают разбросанные по книге ссылки и примечания, где приводятся документально подтверждённые случаи, связанные с магией, цитаты из многочисленных книг по теории и истории магии, жизнеописаний английских волшебников, газет и тому подобного – естественно, всё это сущетсвует только в пространстве романа, но через некоторое время об этом уже приходится себе напоминать.
Но почему quintessentially british?
Потому что в этой книге изящно смешаны Остен, Диккенс, Теккерей, Дансени, немного Толкиена и, пожалуй, Шекспира и Стерна.
Представить себе подобный роман, столь же органично вписывающийся в традицию, о любой другой стране я затрудняюсь. И если бы меня спросили, кто бы мог такое написать, я бы предположила, что, наверное, британцы.
Ах да, если кто-то сомневается, то в наличии отличные персонажи, английский юмор (вроде изящного ехидства Остен), неторопливый (вспоминается Теккерей, пожалуй), но интересный сюжет, море счастья для англофилов на каждой странице и очень хорошая, в толкиеновском, я бы сказала, духе концовка.
На это Рождество британцы обещают сериал-экранизацию. Конечно, всей красоты с примечаниями будет ужасно жаль, но я её жду.
no subject
Date: 2014-12-11 04:21 pm (UTC)Она очень клевая, да.
no subject
Date: 2014-12-11 04:25 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-11 04:22 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-11 04:29 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-11 08:26 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-12 07:56 am (UTC)А я уж было поверил, что есть какой-то кусок истории или легенд, который мимо меня прошёл
no subject
Date: 2014-12-11 08:26 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-11 08:28 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-12 07:45 am (UTC)no subject
Date: 2014-12-12 09:27 am (UTC)no subject
Date: 2014-12-12 02:29 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-12 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-16 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-16 08:33 pm (UTC)Давай, а то британцы скоро сериал выпустятНадо-надо, это реально дна из самых классных вещей, читанных мной за последние годы. Только учти, что она, как подобает британской классике, нетороплива)
no subject
Date: 2014-12-16 08:34 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-24 09:30 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-24 10:03 pm (UTC)Уже дочитала или ещё в процессе?
no subject
Date: 2014-12-24 10:24 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-24 10:27 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-24 10:39 pm (UTC)Затянутости я совершенно не почувствовала, но я, опять же, часто люблю степенные вещи.
Пересчитала по своему списку: что-то получается около сорока полноценных книг за год, а это мало (
Впрочем, есть куда расти )
no subject
Date: 2014-12-24 10:42 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-24 10:46 pm (UTC)no subject
Date: 2014-12-24 10:48 pm (UTC)Я изрядно развлекаюсь, пока его пишу)
no subject
Date: 2014-12-24 12:20 am (UTC)no subject
Date: 2014-12-24 07:27 am (UTC)