Велик могуча русский языка
Mar. 17th, 2009 10:01 pmСегодня у нас в расписании 2 пары устного перевода. Практически каждую неделю я узнаю на них много нового и интересного о сочетаемости и значении слов русского языка, но сегодняшнее занятие было особенно богато мощными формулировками.
наносить воздействие на сотрудников (видимо, щеточкой. желательно - ровным слоем)
(о человеке) такая стрессовая работа приводит к наступлению явлений износа
А потом мы дошли до сельского хозяйства:
В Германии на фермах водятся коровы.
Свиньи бывают молочных пород.
Последний текст про потребление куриного мяса всех добил. Там почти в каждом предложении приводилось количество... мм... заготовленных куриных тушек. И каждый раз фраза вроде "В прошлом году в Германии было забито 205 тысяч кур" вызывала у группы нервную хихикающую реакцию. Вариант - "убито" - на что я немедленно откликнулась "с особой жестокостью", после чего было высказано вполне серьезное предположение, что их там на птицефабриках душат...
наносить воздействие на сотрудников (видимо, щеточкой. желательно - ровным слоем)
(о человеке) такая стрессовая работа приводит к наступлению явлений износа
А потом мы дошли до сельского хозяйства:
В Германии на фермах водятся коровы.
Свиньи бывают молочных пород.
Последний текст про потребление куриного мяса всех добил. Там почти в каждом предложении приводилось количество... мм... заготовленных куриных тушек. И каждый раз фраза вроде "В прошлом году в Германии было забито 205 тысяч кур" вызывала у группы нервную хихикающую реакцию. Вариант - "убито" - на что я немедленно откликнулась "с особой жестокостью", после чего было высказано вполне серьезное предположение, что их там на птицефабриках душат...