silbern_drache: (Default)
[personal profile] silbern_drache
Господа, у меня к вам идиотский вопрос.

Анализирую я всякие метафоры-сравнения в тексте биографии Наполеона и встречаю вот такое:
Einen ganzen Abend blättert er im Kaiserlichen Almanach, und als er ihn schliesst, sagt er, wie der verzauberte Kesselflicker im Märchen: „Es war ein schöner Reich!..“
(дело на Св. Елене) Однажды он целый вечер листает имперский альманах, а закрыв его, говорит, как заколдованный / очарованный лудильщик из сказки: "Это было прекрасное королевство!"

Так вот, мне очень нужно вспомнить эту сказку, а я её, видимо, просто не знаю. Командными усилиями вспомнилось, что была какая-то сказка, где бедняку приснилось, что он король чудесной страны, но никаких деталей.
Если кто-нибудь вспомнит что-то конкретнее и поможет её найти, я буду крайне признательна...

Date: 2012-07-17 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] max-petrovi4.livejournal.com
Это не может быть отсылка к старому сюжету про человека, уведенного в страну фей, а потом возвращенного обратно? Что-нибудь типа этого - http://www.nevafest.com/26.html ?

Date: 2012-07-17 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] silbern-drachen.livejournal.com
Может, но сравнение явно идёт по реплике, причём переданной, видимо, не дословно.

Date: 2012-07-17 01:16 pm (UTC)
From: [identity profile] marta-tellas.livejournal.com
Слишком мало информации для конкретики.
Лудильщик вариантом может быть, одним из многих. Вариантом сюжета, я имею в виду, ходившим в какой-нибудь отдельно взятой Баварии, например.
Сюжетов сказок вообще не очень много. А вот вариантов их очень много. Тут могут быть сказки типа "маловато будет", когда бедняк находит какую-нибудь фигню и мечтает, как через неё разбогатеет. Сказки, в которых чувак попадает в какое-то волшебное пространство, становится там мегакрутым, а потом нарушает запрет и его выкидывает обратно. Сказки, в которых чувак собственно меняется местами с королём, принимая его облик. Сказки, в котором чуваку снится волшебное королевство, и он проходит квест, чтобы попасть туда по-настоящему (через брак с принцессой, как правило). Причём в каждом из них главным героем может быть и лудильщик, и крестьянин, и солдат, которые будут меняться от деревни к деревне. Невозможно провести аналогию "если про лудильщика, значит про волшебное королевство, а если бы было про подмену короля, то был бы солдат". Если, конечно, сказка не авторская, но тогда число их конечно и их легко перебрать (на тот момент, тем более). А если народная, одно словосочетание вообще ничего не даст.

Date: 2012-07-17 01:47 pm (UTC)
From: [identity profile] silbern-drachen.livejournal.com
В этом и беда. Героем может быть любой небогатый человек. Сама фраза ни по-русски, ни по-немецки не ищется. Пичалька.

Date: 2012-07-17 01:57 pm (UTC)
From: [identity profile] marta-tellas.livejournal.com
А тебе обязательно нужно найти источник?
Я думаю, что этого словосочетания в сказке может и не быть. Она может называться "Королевство эльфов" или "Глупый лудильщик", а то, что он заколдован, скорее будет ясно из контекста. Это же не Красная Шапочка.

Date: 2012-07-17 02:05 pm (UTC)
From: [identity profile] silbern-drachen.livejournal.com
Заколдованным он, ясен пень, едва ли будет называться.
Нет, никто не умрёт, если не найду. ПРОсто не буду упоминать это сравнение, и всё. Но жаль.

Date: 2012-07-17 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] marta-tellas.livejournal.com
Да, жаль. Можно, конечно, носителей языка спросить.

Date: 2012-07-17 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] mikeiva.livejournal.com
Попробовал поискать на английском и французском - увы. Французский слишком плохо знаю, чтобы ковырять подробно, но на первых страницах выдачи гугл ни в чем не признается.

Date: 2012-07-17 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] silbern-drachen.livejournal.com
с немецким та же фигня. Очень загадочная сказка!

Date: 2012-07-18 06:38 am (UTC)
From: [identity profile] vorath.livejournal.com
А это не из "Тысячи и одной ночи"?

Date: 2012-07-18 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] silbern-drachen.livejournal.com
Может быть. я, признаться, не читала. А конкретней не вспомните, где там это искать?

Date: 2012-07-18 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] vorath.livejournal.com
Это вряд ли. Давно читал и только один раз.

Date: 2012-07-19 03:26 pm (UTC)
From: [identity profile] taimas-87.livejournal.com
я тоже из интереса загнал в немецком гугле verzauberter Kesselflicker, и первым же результатом была ссылка на "Ein Sommernachtstraum". стало любопытно - а вдруг и вправду шекспир? перечитал в переводе лозинского, там у него действительно есть персонаж по имени Моток, у которого в процессе появляется ослиная голова, а затем, проснувшись, он восторгается своим сном. но незадача - он ткач, а кессельфликером (здесь: медником) был Том Рыло или Tom Schnauz в немецком тексте (соответственно, в переводе августа шлегеля Моток лозинского - Klaus Zettel). ну, думаю, мало ли, особенность перевода или биограф персонажей перепутал. полез в немецкий текст, просмотрел все реплики этих персонажей и соседних с ними (особенно тот монолог о сне), но schöner Reich так и не нашел. итог: очевидно, мимо. а жаль, эта версия мне понравилась.
я еще почему так на шекспира подумал - в тексте автор явно имеет в виду какую-то известную сказку (im Märchen). а если случайно искать, то надо очень постараться - сказок с Kesselflicker в гугле ну очень много

Date: 2012-07-19 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] silbern-drachen.livejournal.com
Вот это выход из плоскости! Никто даже не подумал в сторону кого-нибудь из классики. Проверить, что ли, тех же Гофмана с Гауфом?..

Profile

silbern_drache: (Default)
silbern_drache

January 2026

S M T W T F S
    123
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 09:54 am
Powered by Dreamwidth Studios