Книги за апрель-май, ч. 2
May. 31st, 2021 11:01 pmТеперь про перечитанное.
Начну с трёх последних в этом учебном году книг, перечитанных для занятий
Т. Манн "Будденброки"
Книги, отражающие некую авторскую концепцию относительно реальности, это такие самосбывающиеся пророчества. Они приводят читателя к некой идее, а потом читатель невольно проверяет эту идею о только что прочитанную историю - и идея подтверждается, выглядит убедительно, читатель невольно начинает в неё верить. Вот как-то так это работает с общим пессимизмом семейных саг, которые вечно норовят стремиться к угасанию и вымиранию, а у Манна тут ещё и иллюстрируется его любимый собственный внутренний конфликт "хочу быть нормальным бюргером, а не получается".
Кстати, если помнить, что у Манна это просто одна из сквозных тем, то делается куда легче заметить не сходства, а различия с "Сагой о Форсайтах", на самом деле заметно менее упаднической по настроению.
Роман, конечно, мощный. Но мне приятно, что теперь он мне уже не кажется настолько угнетающе убедительным, как когда-то.
Г. Уэллс "Человек-невидимка"
Я, оказывается, прямо крепко забыла текст. Помнила теоретически, что Гриффин - один из модных тогда сверхчеловеков, но не помнила, в чём именно это проявляется. Открыв книгу, быстро убедилась, что да примерно во всём. Очередной раз подивилась степени дырявости своей памяти, как-то этот маленький роман провалился в одну из дыр почти полностью.
(надо "Чудесное посещение" перечитать. Вообще не помню, чем оно заканчивалось)
Т. Драйзер "Сестра Керри"
Я забыла, что в этом тексте столько эмоций и местами сентиментальности. Для 1900 года так откровенно звучащего голоса автора уже многовато - становится понятно, что имеют в виду учебники, говоря об отставании американской литературы в тот период, ещё на 20 лет раньше такое смотрелось бы уместнее. Не говоря о том. что любопытное сочетание у Драйзера выходит вроде бы натурализма с рассуждениями про роль возраста (=запаса жизненных сил) в успехе человека и всё такое, и вполне романтического представления о служении красоте и особенности предназначенных для этого людей, которое разворачивается на последних страницах.
Следующие три я перечитывала чисто для себя, для удовольствия.
Дж. Остин "Нортенгерское аббатство"
Если меня спросить вдруг, какая из книг Остин моя любимая, я вполне могу ответить "Нортенгерское", потому что выбирать между "Гордостью и предубеждением" и "Эммой" я не знаю, как, а "Доводы рассудка" позорно плохо помню (ну ничего, скоро перечитаю). <"Нортенгерское аббатство" же пленяет меня степенью своей ироничности и ехидности с самой первой строчки. Это совершенно прелестное одновременно издевательство над ним и признание в любви готическому роману. С другой стороны, главные герои - не мои любимцы, подчёркнуто не-героиня Кэтрин Морланд, в отличие от тех же Лиззи и Элинор, девочка добрая, но недалёкая, а Генри Тилни несколько слишком любит слушать собственный голос...
Само собой, перечитав роман, я смотрю экранизации, так что продолжение серии постов про экранизации Остин ждёт вас где-то в июне.
Р. Желязны "Дорожные знаки"
НBO вроде как взялось за экранизацию, с Дж. Мартином в роли продюсера (а Мартин - друг и изрядный фанат Желязны, надо сказать), и я решила, что это повод перечитать. Надо сказать. Желязны я читала примерно всего в старших классах - его любит и собрал всё издававшееся
mikeiva. Поскольку с тех пор прошло больше 15 лет, я многое позабывала, но тёплые чувства остались)
Не зря, "Дорожные знаки" - не самая сильная у Желязны вещь, но симпатичная. Дорога, проложенная не-скажу-кем сквозь все времена и эпохи, и люди с тягой к странствиям в крови, которые так или иначе попадут на неё, электронные книги с, мягко говоря, расширенным функционалом, диалоги без малейших намёков на указание говорящего (фирменный стиль Желязны, делающий работу потенциальных сценаристов крайне лёгкой), миролюбивые роботы-убийцы и контрамоты... И что я люблю у Желязны, так это что он по умолчанию не считает читателя безграмотным дураком. Меня умилила аннотация к книге, пессимистично сообщающая в сослагательном наклонении, что " знание истории и классической литературы помогло бы читателю оценить глубину замысла ". Ну да, это не Гейман, который вводит на первых страницах одноглазого старика по имени Среда и считает, что читатель до середины книги реально будет не понимать, что это Один. Тут предполагается, что если кто-то на дорого сквозь время с французским акцентом славословит раннюю авиацию, то читателю не надо объяснять, кто же это.
А. Нортон "Последняя посадка"
Когда-то, лет в 13-14, эта книга произвела на меня большое впечатление - главным образом за счёт одного момента, одного сюжетного хода, когда главный герой рассказчик проигрывает схватку разумов и уверен, что в результате этого , будучи под контролем. убил своего друга.
Не удивлюсь, если и тема потерянной и вновь найденной Земли именно там встретилась мне в первый раз.
Я начисто забыла название книги. Несколько лет назад захотела перечитать ради того самого эпизода - и не могла вспомнить. Думала. что это "Королева Солнца" - но оказалась не она. Попробовала "Галактический патруль", ведь в сюжете была речь про него - и снова нет. Причём что "Королева Солнца", что тем более "Галактический патруль" при перечитывании произвели на меня унылое впечатление написанных ну очень схематично. Так что наконец найдя "Последнюю посадку", я бралась за неё с некоторой уже опаской.
Но то ли "Галактичесокму патрулю" так не повезло с переводом, то ли ещё что, но "Последняя посадка" оказалась... не шедевром изящной словесности, конечно, но куда более "мясистой" в плане текста, с достаточно внятно прописанными, а не совсем пунктиром намеченными персонажами и событиями. И хоть таких эмоций, как в отрочестве, уже не вызывает, но снова окунуться в этот текст было приятно.
Начну с трёх последних в этом учебном году книг, перечитанных для занятий
Т. Манн "Будденброки"
Книги, отражающие некую авторскую концепцию относительно реальности, это такие самосбывающиеся пророчества. Они приводят читателя к некой идее, а потом читатель невольно проверяет эту идею о только что прочитанную историю - и идея подтверждается, выглядит убедительно, читатель невольно начинает в неё верить. Вот как-то так это работает с общим пессимизмом семейных саг, которые вечно норовят стремиться к угасанию и вымиранию, а у Манна тут ещё и иллюстрируется его любимый собственный внутренний конфликт "хочу быть нормальным бюргером, а не получается".
Кстати, если помнить, что у Манна это просто одна из сквозных тем, то делается куда легче заметить не сходства, а различия с "Сагой о Форсайтах", на самом деле заметно менее упаднической по настроению.
Роман, конечно, мощный. Но мне приятно, что теперь он мне уже не кажется настолько угнетающе убедительным, как когда-то.
Г. Уэллс "Человек-невидимка"
Я, оказывается, прямо крепко забыла текст. Помнила теоретически, что Гриффин - один из модных тогда сверхчеловеков, но не помнила, в чём именно это проявляется. Открыв книгу, быстро убедилась, что да примерно во всём. Очередной раз подивилась степени дырявости своей памяти, как-то этот маленький роман провалился в одну из дыр почти полностью.
(надо "Чудесное посещение" перечитать. Вообще не помню, чем оно заканчивалось)
Т. Драйзер "Сестра Керри"
Я забыла, что в этом тексте столько эмоций и местами сентиментальности. Для 1900 года так откровенно звучащего голоса автора уже многовато - становится понятно, что имеют в виду учебники, говоря об отставании американской литературы в тот период, ещё на 20 лет раньше такое смотрелось бы уместнее. Не говоря о том. что любопытное сочетание у Драйзера выходит вроде бы натурализма с рассуждениями про роль возраста (=запаса жизненных сил) в успехе человека и всё такое, и вполне романтического представления о служении красоте и особенности предназначенных для этого людей, которое разворачивается на последних страницах.
Следующие три я перечитывала чисто для себя, для удовольствия.
Дж. Остин "Нортенгерское аббатство"
Если меня спросить вдруг, какая из книг Остин моя любимая, я вполне могу ответить "Нортенгерское", потому что выбирать между "Гордостью и предубеждением" и "Эммой" я не знаю, как, а "Доводы рассудка" позорно плохо помню (ну ничего, скоро перечитаю). <"Нортенгерское аббатство" же пленяет меня степенью своей ироничности и ехидности с самой первой строчки. Это совершенно прелестное одновременно издевательство над ним и признание в любви готическому роману. С другой стороны, главные герои - не мои любимцы, подчёркнуто не-героиня Кэтрин Морланд, в отличие от тех же Лиззи и Элинор, девочка добрая, но недалёкая, а Генри Тилни несколько слишком любит слушать собственный голос...
Само собой, перечитав роман, я смотрю экранизации, так что продолжение серии постов про экранизации Остин ждёт вас где-то в июне.
Р. Желязны "Дорожные знаки"
НBO вроде как взялось за экранизацию, с Дж. Мартином в роли продюсера (а Мартин - друг и изрядный фанат Желязны, надо сказать), и я решила, что это повод перечитать. Надо сказать. Желязны я читала примерно всего в старших классах - его любит и собрал всё издававшееся
Не зря, "Дорожные знаки" - не самая сильная у Желязны вещь, но симпатичная. Дорога, проложенная не-скажу-кем сквозь все времена и эпохи, и люди с тягой к странствиям в крови, которые так или иначе попадут на неё, электронные книги с, мягко говоря, расширенным функционалом, диалоги без малейших намёков на указание говорящего (фирменный стиль Желязны, делающий работу потенциальных сценаристов крайне лёгкой), миролюбивые роботы-убийцы и контрамоты... И что я люблю у Желязны, так это что он по умолчанию не считает читателя безграмотным дураком. Меня умилила аннотация к книге, пессимистично сообщающая в сослагательном наклонении, что " знание истории и классической литературы помогло бы читателю оценить глубину замысла ". Ну да, это не Гейман, который вводит на первых страницах одноглазого старика по имени Среда и считает, что читатель до середины книги реально будет не понимать, что это Один. Тут предполагается, что если кто-то на дорого сквозь время с французским акцентом славословит раннюю авиацию, то читателю не надо объяснять, кто же это.
А. Нортон "Последняя посадка"
Когда-то, лет в 13-14, эта книга произвела на меня большое впечатление - главным образом за счёт одного момента, одного сюжетного хода, когда главный герой рассказчик проигрывает схватку разумов и уверен, что в результате этого , будучи под контролем. убил своего друга.
Не удивлюсь, если и тема потерянной и вновь найденной Земли именно там встретилась мне в первый раз.
Я начисто забыла название книги. Несколько лет назад захотела перечитать ради того самого эпизода - и не могла вспомнить. Думала. что это "Королева Солнца" - но оказалась не она. Попробовала "Галактический патруль", ведь в сюжете была речь про него - и снова нет. Причём что "Королева Солнца", что тем более "Галактический патруль" при перечитывании произвели на меня унылое впечатление написанных ну очень схематично. Так что наконец найдя "Последнюю посадку", я бралась за неё с некоторой уже опаской.
Но то ли "Галактичесокму патрулю" так не повезло с переводом, то ли ещё что, но "Последняя посадка" оказалась... не шедевром изящной словесности, конечно, но куда более "мясистой" в плане текста, с достаточно внятно прописанными, а не совсем пунктиром намеченными персонажами и событиями. И хоть таких эмоций, как в отрочестве, уже не вызывает, но снова окунуться в этот текст было приятно.